Северные регионы — это испытание для техники и людей. В условиях сурового климата сталь становится хрупкой, смазка в подшипниках застывает, а в воздухе появляется ледяной туман.
Мы знаем это не понаслышке, ведь свой путь начинали с ХМАО и ЯНАО, где работали с месторождениями за Полярным кругом.
Почему наши установки надёжны на 100%?
— Работа при низких температурах
Когда неделями держится -60°C, мы используем двухступенчатый нагрев, электродвигатели УХЛ, а корпуса утепляем минеральной ватой, не менее 50 мм. В надежности наших решений уже убедились Газпром, Норникель и Сургутнефтегаз.
— Удаленность объектов
Там, где вертолёт — единственный способ добраться до площадки, найти инженера или доставить запчасти почти нереально. Поэтому мы проектируем установки с автоматизацией и долговечностью.
— Взрывоопасные среды
Работа с предприятиями нефтяной и газовой промышленности означает высокие требования к безопасности. В таких условиях мы выбираем нержавеющую сталь как наиболее надежный металл.
За климатическими системами SEVER, проверенными в суровых условиях, обращайтесь по телефону: +7 (343) 376-27-35.
— Работа при низких температурах
Когда неделями держится -60°C, мы используем двухступенчатый нагрев, электродвигатели УХЛ, а корпуса утепляем минеральной ватой, не менее 50 мм. В надежности наших решений уже убедились Газпром, Норникель и Сургутнефтегаз.
— Удаленность объектов
Там, где вертолёт — единственный способ добраться до площадки, найти инженера или доставить запчасти почти нереально. Поэтому мы проектируем установки с автоматизацией и долговечностью.
— Взрывоопасные среды
Работа с предприятиями нефтяной и газовой промышленности означает высокие требования к безопасности. В таких условиях мы выбираем нержавеющую сталь как наиболее надежный металл.
За климатическими системами SEVER, проверенными в суровых условиях, обращайтесь по телефону: +7 (343) 376-27-35.